20年ぶりの帰郷にもかかわらず、ふるさとの山や川は昔とほとんど変わっていなかった。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • come の過去分詞形は come です。( come/ came/ come と変化します)
  • 「変わる」「変化する」は自動詞で、受け身にする必要はありません。過去のある時点から現在までほとんど変わっていないことを表すので現在完了にするのがよいでしょう。
  • この there 「そこにある、そこの」は、修飾する名詞(the mountains and the rivers) の後ろに位置します。
  • ある特定の場所の山や川を指していますので、定冠詞の the が必要です。また、山はおそらくひとつではないので複数形にします。川はひとつの場合もあるかもしれませんが、ここも複数形にしておくのがよいでしょう。
  • 「ふるさとの山や川は〜」の部分は、 the mountains and the rivers have hardly changed や、the mountains and the river in my hometown are almo ……
  • a few は複数を表しますので changes と複数形になります。
  • 「ほとんど変わっていなかった」なので only a few とするとよいでしょう。
  • in the old days で「昔は」という意味ですが、have almost never changed で「昔とほとんど変わっていない」という意味ですから、in old days はとりましょう。
  • almost は never や no の前において「ほとんど~ない」という意味になります。almost は原則一般動詞の前、be動詞・助動詞の後ろにおきますから、 have almost never finished の語順になります。
  • 主語が複数なので動詞もそれに見合ったものにしましょう。


  • さまざまな比較表現

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ