20年ぶりの帰郷にもかかわらず、ふるさとの山や川は昔とほとんど変わっていなかった。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • カンマでは文(節)と文(節)をつなぐことができないので接続詞を用いましょう。「にもかかわらず」ということなので逆接の but を加えます。
  • で「〜と比べて」という意味なので in は不要です。また、今回の問題には「昔と比べて」という言葉が入っていないので、〜 hardly changed. だけでも正解です。
  • return to で「〜に帰る」という意味です。my hometown のように名詞を続けているので to が必要ですが、副詞を続ける場合は to は不要になるので注意しましょう。例えば、home という副詞を使うと I return h ……
  • 所有代名詞 its は、its name 「その名前」などといった場合に使います。この場合、「山や川」は前にも出てきた単語ではないので不自然です。「そこ(ふるさと)にある山や川」と考えて the mountain and the river ……
  • for the first time で「初めて」という決まりきった言い方があります。ここでは「20年の中で初めて」と考えて、for the first time in 20 years としましょう。
  • 「ほとんど変わっていなかった」という表現から、最後に故郷にいた時から今までのことだと判ります。時制は現在完了形にしましょう。
  • 最初の文で「故郷に帰った」と述べており、故郷の山や川のことを述べているのは明らかなので hometown's とは繰り返さず、代わりに there を使うのが良いでしょう。
  • 「20年ぶり」は「20年のうちで初めて」と解釈して in を使います。現在形とともに使うと in twenty years は「(今から数えて)20年以内に」という意味になり、no, not, first, only および最上級と共に用い ……
  • come back to 〜 と前置詞の to が必要です。
  • 「山や川」とありますが、「山あるいは川」ではなく、「山も川も」なので and にしましょう。


  • さまざまな比較表現

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ