プレミアム会員・レギュラー会員限定問題私はアメリカへ1年間ホームステイしていた。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • 元々書いていただいた英文をそのまま訳すと「私は1年間、アメリカとともに暮らした」という意味になり、ホームステイの意味になりません。with の後は my host family とすることで「ホストファミリーと一緒に過ごした」という意味にな ……
  • 「ホームステイ」は和製英語です。「ホストファミリーと一緒に暮らした」という英語にしなければ通じません。
  • ホームステイという和製英語をどう表現するか、なかなか難しいですね。stay at a house とされましたが、このままでは「家(建物としての)に泊まった」という意味にしかならず、いわゆる一般家庭にご家族と一緒に住まわせてもらう「ホームス ……
  • ホームステイは家庭に滞在するという意味で作られた和製英語です。「ホームステイする」は stay with a family またh stay with one's host family と表すのがよいでしょう。また、過去のことを述べている ……
  • host family には冠詞が必要です。
  • 「私はホームステイしていた」をいう部分を文章の主幹に持ってきましょう。
  • 「ホームステイする」は、stay with a family または stay with my host family などと言います。
  • ホームステイは英語圏では一般的な単語ではなく、英語ではstay with a (host) family と言います。
  • 過去完了は、過去のある時点を基準としてそれ以前との関係について述べる方法です。ここでは1年間という幅はありますが、過去のある時点が明確にされていませんので、それ以前との関係性を述べているわけではありません。過去形にしましょう。
  • 場所を表す副詞と時を表す副詞が同時に使われるときは、場所の副詞が先になります。


  • 間違いやすい動詞4

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ