彼女は名前を大声で呼ばれて恥ずかしかった。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • 「大声で」が抜けています。 loudly や in a loud voice としましょう。
  • so + ...ing という形は、...ing の部分が形容詞でない限り、文法的に成立しません。今回、文の前半に She was embarrassed と書いていただいていますから、後半は「名前を大声で呼ばれて」という内容を書く必要があ ……
  • 「大声で」は副詞/副詞句でなければなりません。big voice は名詞句です。「大声で」という意味で最もよく使われる副詞は loudly です。
  • shy は「(性格的に)恥ずかしがり屋だ」という意味です。今回はそれとは違い、その時だけ「恥ずかしく思った」ということです。これを表現できそうな言葉は2つあります。ashamed は「自分に対して恥ずかしく思う」ことで、今回のような「(人前 ……
  • ashamed は、自分に対する恥ずかしさを表す言葉であるのに対して、embarrassed は、他人に対する恥ずかしさを表す言葉です。この場合は embarrassed を使います。
  • called out の out はなくてもよく、ないほうが一般的です。
  • 「恥ずかしかった」と過去のことを言っているので過去形にしましょう。
  • 「大声で」は in a loud voice としましょう。
  • When she was called loudly, she was embarrassed. She was embarrassed because she was called in a loud voice. などと分詞構文を使わ ……
  • at の代わりに by を使うことが多いように思います。


  • 限定用法と叙述用法

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ