die と deadの違い(死ぬ、死んでいる)
die と dead の違い
die は動詞で、「死ぬ」という1回きりの行為を表します。dead は形容詞で、「死んでいる」という状態を表します。
die と dead の使い方でよくある間違い
die と dead の使い方でよくある間違いとして、「彼は死んで5年になる」を
- He has died for five years.(×)
としてしまうものがあります。これを直訳すると、「彼は5年間死ぬことを繰り返している」となり、不適切です。1回きりの動作を表す動詞 die は現在完了形では使えません。
この場合、正しくは、形容詞 dead を使って以下のように書きます。
- He has been dead for five years.
また、「5年前に死んだ」と言い換えて
- He died five years ago.
としてもよいでしょう。
また、pass away を使うと婉曲的でていねいな表現になります。
- He passed away five years ago.
これは、日本語でも「死んだ」と言わず「亡くなった」というのと似ています。
フレーズフレーズミーは英作文を瞬間添削します。
ログインするとさまざまな学習機能が使えます!
駅までの道を教えてください。
彼は先月からガールフレンドと付き合い始めた。
1億円あったら、家が買えるのになあ。
彼女は名前を大声で呼ばれて恥ずかしかった。
あなたのおかげで楽しめました。
最近、私はジョギングを日課にしています。
英語を習い始めてからもう6年になる。
休日にあんなにお金を使わなければよかった。
京都に着いたら私たちに必ず電話してください。
札幌(Sapporo)は私が修学旅行で行った場所です。
登録は無料です。
あなたの英語力を30秒で測定できます
チャレンジする項目を選んで下さい。
このエラーの添削例をチェック!
”die と deadの違い(死ぬ、死んでいる)”の添削例-
2015年10月1日 に添削された答案彼は若くして亡くなったので、かわいそうに思う。 I feel sorry for him because when he dead, he was young.亡くなったのは過去のことですので die (死ぬ) の過去形 died を使います。また語順も he died when he was young のほうがよいでしょう。または because he died young. とすることもできます。
-
2015年10月1日 に添削された答案彼は若くして亡くなったので、かわいそうに思う。 I feel sorry because when he dead, he was young.dead は死んでいる状態を表す形容詞です。「死ぬ」は die で 過去形は died になります。また、語順は he died when he was young が適切です。he died young. としても正解です。
-
2015年9月9日 に添削された答案私の祖父は8年前に亡くなりました。 My grandfather was sleep for eternal from eight years ago.「死ぬ」は die、婉曲表現で pass away という言い方があります。sleep と eternal を使って永眠している、とするなら、My grandfather is in the eternal sleep. などと言えますが、pass away よりも更に婉曲になり、試験などへの解答としては不向きかと思います。
-
2015年9月8日 に添削された答案私の祖父は8年前に亡くなりました。 My grandfather was died eight years ago.died は動詞「死ぬ」die の過去形ですから、前にbe 動詞は不要です。
-
2015年8月8日 に添削された答案私の祖父は8年前に亡くなりました。 My grandfather was no more eight years ago.「死ぬ」は die または婉曲表現で pass away という表現があります。 was no more では意味をなしていません。be 動詞の後は形容詞を用いて状態や性質を表したり My grandfather is no longer here. (祖父はもうここにはいない)My grandfather is kind. (祖父や優しい)、動名詞を用いて My grandfather is sleeping. (祖父は寝ている)と現在進行形を作ります。
-
2015年6月22日 に添削された答案彼は若くして亡くなったので、かわいそうに思う。 I'm sorry for him because he dead when he was young.dead(デッド)は「死んでいる」という状態を表す形容詞です。これを使うなら he is dead となり、「彼は(もう)死んでいる」という意味になります。「死ぬ」という、生きた状態から死んだ状態への変化を表す動詞は die であり、これの過去形は died(ダイド)です。形は似ていますが発音は違いますし、意味も違います。区別してきちんと覚えましょう。die(死ぬ)に d をつけたのが過去形の died ですので、それとは違う dead こちらが形容詞です。
-
2015年4月10日 に添削された答案私の祖父は8年前に亡くなりました。 My grandfather dead eight years ago.dead は形容詞なので、動詞の die を使いましょう。die は直接的な言い方ですが、pass away という表現もよく使われます。
-
2015年3月23日 に添削された答案私の祖父は8年前に亡くなりました。 My grandpa was dead eight years ago.この文型では「死ぬ」の動詞を使います。形容詞 dead を使う場合、My grandpa (grandfather) has been dead for eight years. などになります。 dead は状態を表すものであって、ある時点の動作を表すものではありません。My grandpa was dead eight years ago. では「私の祖父は8年前は死んでいた。」となって、8年前より以前に死んでいたことに聞こえてしまいます。
-
2014年9月26日 に添削された答案私の祖父は8年前に亡くなりました。 My grandfather was dead eight years ago.「亡くなった」は「死んだ」という意味です。死ぬという動詞は die で、その過去形は died です。dead は形容詞で「死んでいる」という「状態」を表しています。死ぬという動き/変化が8年前に起こった、ということを示すには、状態を表す dead でなく、動詞の die を使わなければなりません。
-
2013年7月17日 に添削された答案私の祖父は8年前に亡くなりました。 My grandfather has been died for eight years.dieは動詞で「死ぬ」の意味ですが,1回きりの行為なので,完了形にはしません。完了形で表現するならhave been deadにします。「死んでいる状態」と捉えます。
エラー一覧
©株式会社コンテンツアンドシステムズ