命令形の作り方と使い方
命令文とは
命令文は、目の前の人に対して、命令、要求、希望、禁止などを伝える文です。よって、言わずもがなである主語の「you」が省略されることになります。
命令形の作り方
肯定形の命令形
主語の you を省略して動詞の原形から文を始めます。
- Watch you step.(足元に注意しなさい)
- Be kind to elderly people.(お年寄りには親切にしなさい)
否定形の命令形
一般動詞の場合には、先頭に don't か never を付けます。また、Be動詞の場合には don't を付けます。
- Don't waste your time.(時間を無駄にするな)
- Don't be shy.(恥ずかしがらないで)
フレーズフレーズミーは英作文を瞬間添削します。
ログインするとさまざまな学習機能が使えます!
駅までの道を教えてください。
彼は先月からガールフレンドと付き合い始めた。
1億円あったら、家が買えるのになあ。
彼女は名前を大声で呼ばれて恥ずかしかった。
あなたのおかげで楽しめました。
最近、私はジョギングを日課にしています。
英語を習い始めてからもう6年になる。
休日にあんなにお金を使わなければよかった。
京都に着いたら私たちに必ず電話してください。
札幌(Sapporo)は私が修学旅行で行った場所です。
登録は無料です。
あなたの英語力を30秒で測定できます
チャレンジする項目を選んで下さい。
このエラーの添削例をチェック!
”命令形の作り方と使い方”の添削例-
2015年10月20日 に添削された答案家についたら私にメールしてください。 Give me an email, when you go back home.please がないと命令口調になりますので「メールしてください」には please をつけましょう。
-
2015年8月16日 に添削された答案それをごみ箱に捨てておいてください。 Throw it away into the trash can.「〜してください」と丁寧な言い方をしているので Please をつけましょう。動詞の原形から始まると「〜しなさい」という命令の意味になります。
-
2015年8月16日 に添削された答案それをごみ箱に捨てておいてください。 Throw it away in the dust box.「〜してください」と丁寧な言い方をしているので please をつけましょう。動詞の原形から文章が始まると「〜しなさい」と命令の意味になります。
-
2015年8月10日 に添削された答案このアルバムの中から、お好きな写真を3枚選んでください。 Choose three pictures which you like in this album, please.please は、動詞がある普通の形の場合、文頭に付けるほうが一般的です。動詞がない場合(客の立場 または 親しい間柄で、名詞だけを言って、それをくれと言う場合。例えば Coffee, please. や Salt, please. など)なら別ですが、普通にいう場合には、動詞の前にきちんとつけましょう。
-
2015年7月18日 に添削された答案ドアを開けっ放しにしてはいけません。 You don't keep the door open.否定形の命令文を作る時、一般動詞の場合には、先頭に don't か never を付けます。また、Be 動詞の場合には don't を付けます。You から始める場合は You must not など、禁止を表すようにしましょう。
-
2015年6月30日 に添削された答案京都に着いたら私たちに必ず電話してください。 Be sure to call us when you arrive at Kyoto.日本の英語のテストの英作文では「ください」と書いてあれば、ほぼ自動的に please をつけておいた方がよいです。口頭で親しい間柄であれば、please は不要でしょう。また、Kyoto につける前置詞ですが、駅などに到着した場合のことを言っているのであれば at で良いでしょう。もし「京都(という街)についたら」という趣旨であれば、京都は比較的広い地域ですから、その場合は in にしたほうがよいでしょう。文脈やその場面での意図によって、使い分けてください。
-
2015年6月12日 に添削された答案それをごみ箱に捨てておいてください。 You have to throw it away into the trash can.You have to は「〜しなければなりません」なので「捨ててください」とは少し意味が変わってしまいます。命令形に please をつけるのが最も自然な言い方でしょう。
-
2015年6月12日 に添削された答案それをごみ箱に捨てておいてください。 You have to throw it away into the trash box.trash box と言っても通じるかもしれませんが、和製英語です。ごみ箱はアメリカ英語では trash can/ garbage can、イギリス英語では dustbin, rubbish bin などと言います。
-
2015年6月11日 に添削された答案それをごみ箱に捨てておいてください。 Put it in the trash can.問題文は「捨てておいてください」とありますので、単なる命令文ではなく please をつけて丁寧な言い回しにします。
-
2015年6月8日 に添削された答案それをごみ箱に捨てておいてください。 Throw it away in a dust box.dust box は和製英語です。trash can などとしましょう。
エラー一覧
©株式会社コンテンツアンドシステムズ