前置詞 to の基本イメージ

前置詞の to は、「互いに面と向かって」という意味がコアになります。

preposition-to

前置詞 for との違い

to と似た意味を持つ前置詞に for があります。to A にしても、for A にしても、どちらも「Aに向かって」という意味では共通ですが、ニュアンスが微妙に違います。例えば

  • He left for London.(彼はロンドンに発った)

では、出発時点でロンドンに向かっていただけで、実際にロンドンに着いたかどうかはわかりません。それに対して

  • He went to London.(彼はロンドンに行った)

では、ロンドンに向かっただけではなく、ロンドンに着いたことも表しています

to は、ロンドンと「面と向かって」いることを表すのに対し、for は、達していることは表しません。

また、for と to の違いは

  • He listened for the telephone, but it didn't ring.(彼は電話が鳴るか耳を傾けたが、鳴らなかった)

という言い方はできても

  • He listened to the telephone, but it didn't ring.(彼は電話の音を聞いたが、鳴らなかった(?))

という言い方はできないことからも分かります。

前置詞 to の基本イメージの拡張

まず、コアである「互いに面と向かって」という意味があります。

そこから、「~に向かって」や「~に対して」という意味が派生し、さらに「~に到達して」という意味にもなります。

前置詞 to の例文

  • Turn to the right at the next corner.(次の角を右に)
  • I teach English to children.(子どもたちに英語を教えている)
  • I ran to the door.(ドアへ走った)

方向および到達点を示す to

方向・方角

「~へ、~に、~のほうへ」という意味を表します。

  • He ran to the door.(彼は戸口へ走った)
  • Can I have a one-way ticket to Washington?(ワシントンまでの片道切符をください)
  • Roy threw a bone to his dog.(ロイは犬に骨を投げてやった)

到達点

「~まで、~へ」の意味を表す。

  • The temperature rose to 70° Fahrenheit.(気温は華氏70度まで上がった)
  • The discussion has come to a deadlock.(話し合いは行き詰まった)

時間・期間の終点

「~まで」

  • The exhibition is open from Monday to Saturday.(展覧会は月曜日から土曜日まで開かれる)
  • Did you stay to the end of the show?(あなたはショーの終わりまでいましたか)

範囲・限度

「~まで、~に至るまで」

  • Fill the glasses to the brim.(コップになみなみ注ぎなさい)
  • She did the work to the best of her ability.(彼女は全力をあげてその仕事をした)

結果

「~まで、~に至るまで」状態の変化の終点を表す。喜怒哀楽などの感情を表す語とともに用いる用法もこれに該当する。

  • She tore the letter to pieces.(彼女はその手紙をずたずたに裂いた)
  • The song moved me to tears.(その歌を聞いて私は涙ぐんだ)
  • To their great joy, their son came back safe.(両親がたいへん喜んだことには、息子が無事に帰ってきた)

目的

「~のために」方向に目的の意味が加わる。

  • Mother soon came to my rescue.(母はすぐに私を助けに来た)
  • Let us drink to the health of the bride.(花嫁の健康のために乾杯しましょう)

関係を表す to

関係・付着

「~に対して、~にとって、~には」到達点から、あるものの結合関係を表す。

  • It this the key to the box?(これはその箱の鍵ですか)
  • She is secretary to the managing director.(彼女は重役の秘書である)
  • Fasten it to the wall.(それを壁に固定しなさい)

適合・合致

「~に合った、~に合わせて」付着の関係を表す。

  • Having breakfast in bed is to my liking.(ベッドで朝食をとるのは私の好みに合う)
  • We danced to the music.(私たちは音楽に合わせて踊った)

比較・対比

「~と比較して、~に対しては」関係の意の発展。

  • His income is equal to mine.(彼の収入は私のに等しい)
  • I prefer old houses to new ones.(私は新しい家よりも古い家のほうが好きだ)
  • The score was 9 to 15.(スコアは9対15だった)
 

これは英語で何と言う?

9時までに家に帰らなくてはいけません。

フレーズフレーズミーはあなたの書いた英文を瞬間添削します。

どんどん書いて英語力アップを目指そう!

ログインするとさまざまな学習機能が使えます。

登録は無料です。

フレーズフレーズミーは英作文を瞬間添削します。
ログインするとさまざまな学習機能が使えます!


登録は無料です。

チャレンジする項目を選んで下さい。



エラー一覧

©株式会社コンテンツアンドシステムズ