第4文型SVOOまたは第5文型SVOC(動詞+名詞+to do/doing/do/done)タイプ
動詞+名詞+to do の形をとる動詞
動詞(V)のあとに目的語である名詞(O)とその後に to不定詞をとる動詞についてまとめます。
この構文では、Oが do するように V するという関係が成り立ちます。
- She told him to clean her shoes.(彼女は彼に靴を磨くように言った?)
find 人 doing
フレーズフレーズミーは英作文を瞬間添削します。
ログインするとさまざまな学習機能が使えます!
駅までの道を教えてください。
彼は先月からガールフレンドと付き合い始めた。
1億円あったら、家が買えるのになあ。
彼女は名前を大声で呼ばれて恥ずかしかった。
あなたのおかげで楽しめました。
最近、私はジョギングを日課にしています。
英語を習い始めてからもう6年になる。
休日にあんなにお金を使わなければよかった。
京都に着いたら私たちに必ず電話してください。
札幌(Sapporo)は私が修学旅行で行った場所です。
登録は無料です。
あなたの英語力を30秒で測定できます
チャレンジする項目を選んで下さい。
このエラーの添削例をチェック!
”第4文型SVOOまたは第5文型SVOC(動詞+名詞+to do/doing/do/done)タイプ”の添削例-
2015年8月30日 に添削された答案彼女は彼が帰ってくるまで2時間待たされました。 She had kept waiting for two hours until he came back.「待たされた」なので 「Aを待たせる」の keep A waiting を受動態にして She was kept waiting になります。彼が帰ってきた時と2時間待たされた時はほぼ同じ時ですから過去完了を使う必要はなく過去形を使います。
-
2015年8月29日 に添削された答案彼女は彼が帰ってくるまで2時間待たされました。 She waited for two hours until he came back.「待たされた」ので、keep A waiting の形を受動態にします。
-
2015年8月24日 に添削された答案彼女は彼が帰ってくるまで2時間待たされました。 She has been waited for two hours till he came back.keep A waiting で「Aを待たせる」という意味になります。それを受動態にするので be kept waiting になります。wait は自動詞なので誰かを待つ場合は I waited for him の形になり、I was waited by him のようにそれを受動態にすることはしません。
-
2015年8月24日 に添削された答案彼女は彼が帰ってくるまで2時間待たされました。 She was kept waited for two hours until he came back.待っている状態を表すので 「〜を待たせる」は keep 〜 waiting と現在分詞を使います。
-
2015年8月5日 に添削された答案待たせてしまってごめん。来る途中、事故に遭ったんだ。 I'm sorry to have you wait. I had an accident on the way here.to have とto 不定詞を完了形で使うのであれば、have の後になんらかの動詞が必要です。keep 〜 waiting で「待たせる」という表現にできますので、keep を 過去分詞の kept にします。
-
2015年7月21日 に添削された答案待たせてしまってごめん。来る途中、事故に遭ったんだ。 I'm sorry for your waiting. I had an accident on the way.sorry to keep you waiting はビジネスでもカジュアルな場面でも幅広く使える表現です。 sorry for your waiting ですと「待たせてしまって」という話してが待たせたという意味にはなりません。
-
2015年6月17日 に添削された答案私はこの表現をよく耳にします。しかし、それが日本以外のところで使われたのを耳にしたことはありません。 I often hear this expression. However, I've never heard it's used except for in Japan.第5文型SVOC(動詞+名詞+to do/doing/do/done)タイプなので heard it used の形にします。
-
2015年6月9日 に添削された答案私はこの表現をよく耳にします。しかし、それが日本以外のところで使われたのを耳にしたことはありません。 I often hear this expression. However, I've never heard it be used in any other places except Japan.〈hear + 目的語 + 過去分詞〉で「○○が~され(てい)るのを耳にする」という意味になります。
-
2015年4月12日 に添削された答案私はこの表現をよく耳にします。しかし、それが日本以外のところで使われたのを耳にしたことはありません。 I often hear this expression, but I have not heard use it outside Japan.heard it used で、「それが使われたのを聞いた」と表現します。
-
2015年3月13日 に添削された答案待たせてしまってごめん。来る途中、事故に遭ったんだ。 I'm sorry to keep waiting you. I had an accident on the way.keep <人><状態を表す言葉> の語順で書きます。
エラー一覧
©株式会社コンテンツアンドシステムズ