プレミアム会員・レギュラー会員限定問題あなたが戻ってくるまで私はテレビを見ながら家に居ます。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • 「家にいる」の最も一般的な表現は stay at home です。それと異なる表現を使う場合は、敢えてそう言っているという意図を聞き手は感じ取ります。in my house と言われれば、敢えて「私の家(という建物)の中にいる」と言っている ……
  • stay at home の at を入れないのは、正しいですが、アメリカの用法のようです(大抵の場合、アメリカでも at をつけます)。全地球的な英語として覚えるには、at を入れたものを覚えたほうがよいかと思います。
  • 問題文をもう一度よく見てみましょう。「私」がしていることのメインは「家に居る」ことであり、あくまでのそれの修飾語として「テレビをみながら」があります。メインは I will be at home であり、watching TV はそれの補足 ……
  • by the time は「〜の時までには」という「期限」を表す表現です。今回の問題文をもう一度見てみましょう。これがもし「帰ってくる頃までには xx を終えておくわ」という場面なら、by the time で良いでしょう。しかし、今回の問 ……
  • by を書かれたのは、2重の意味で、誤りです。まず、by は、前置詞です。by の後に you come back という「文」を書かれていますが、前置詞の後におけるのは「名詞」だけです。文の前に置くなら「接続詞」にしなければなりません。ま ……
  • いわゆる「TVを見る」という場合の television や TV には the はつけません。「TVを見る」とは言いますが、これは「TVという家電の物体を見つめる」のではなく、「TVに表示される映像などを見る」という意味です。つまり、この ……
  • be ...ing で近い将来のことを表現できますので、その部分は、問題ありません。しかし、問題文は「TVを見ながら家にいる」のであって「家にいてTVを見る」ではないのです。事実関係は同じではないか、と思われるかもしれませんが、どちらがメイ ……
  • while は「〜の間」という意味があり、今回 while を入れられると、「TVを見ている間、家にいる」というようなニュアンスが出てしまいます。while をつけなくても ...ing で「〜しながら」と言えますので、while は削除し ……
  • be in the house は文字通り「家の中にいる」の意味で、課題文にあるような"家で待つ"というニュアンスになりません。be (at) home で表現しましょう。
  • be at home の代わりに stay at home とする方がより自然に聞こえます。


  • 時制・一致

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ