プレミアム会員・レギュラー会員限定問題あなたは財布を買った方がいい。いや、買わなければいけません。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • had better はかなり高圧的な命令になるので、通常は使わないほうがよいです。「〜したほうがいい」という提案であれば、should や might want to を使うといいですね。
  • 「had better 動詞の原形」はかなり高圧的な言い方なので、今回のような場面では合いません。また、問題文の「買ったほうがいい。いや買わなければいけません」は、最初の部分より後の「買わなければいけません」のほうが強い意味になりますが、h ……
  • I mean は前に言った言葉を別の言葉に言い換える場合に使い、「つまり」といった意味になります。ここでは前に言った言葉の単純な言い換えではなく、「いや、やっぱり~だ」といっているので、Actually (「実は」という意味の副詞ですが、日 ……
  • 原文が2文からなっているので訳文も2文のほうが良いです。
  • 「財布」は purse です。 purchase は「購入する」という意味です。
  • 買うは by ではなく buy とスペリングします。
  • Well の後にカンマ ( , ) を入れて区切ります。
  • had better はかなり高圧的な言い方になるので、通常は使わないほうがよいです。「〜したほうがよい」という提案には、should や might want to という表現を使います。
  • buy it だと「その財布」となってしまうので、不特定の単数名詞の代用である one を使って、buy one とします。また buy は一度言っているので、繰り返しを避ける為に省略し、you must だけでもいいですね。
  • 英語では、no の後にくるのは必ず否定形です。そうすべきだと勧めていて、否定形ではありませんので yes としましょう。


  • 助動詞

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ