プレミアム会員・レギュラー会員限定問題私には日米ハーフの友達が一人います。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • 日米ハーフの場合は half Japanese and half American といいます。American-Japanese とすると、アメリカ系日本人という意味になります。
  • half の次には「~国籍の」という意味の形容詞がきます。
  • 英語でハーフを表す場合には、〈主語 + be 動詞 + half + 国籍 + and + half + 国籍〉とします。この場合の half は名詞ではなく 形容詞です。
  • 両親のうちの一人が、と言いたいわけですから、両親は2人いる前提で話をしていることになりますよね。ならば、複数にしなければならないのでは?? なお is だからといってその直前が単数の parent になるわけではありません。[one of ……
  • 関係代名詞 who の後ろにbe動詞が必要です。I have a friend. と He is Japanese-American. という2つの文を関係代名詞 who でつないだと考えます。2つ目の文の主語 He が who になるほか ……
  • 問題文は日本人とアメリカ人のハーフと述べていますので half Japanese もつけましょう。
  • Japan も America も国名になります。Japanse, American で日本人、アメリカ人を表します。
  • 関係代名詞の主格(主語にあたるもの)は省略できません。
  • 通じますが、これだと「私の友達の内一人が日米ハーフです」という文になるので忠実に訳したければ I have a friend who is half American and Japanese. のほうがいいかもしれません。
  • 「ハーフ」は be + half +国籍であらわすと自然です。


  • 間違いやすい形容詞・副詞2

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ