プレミアム会員・レギュラー会員限定問題私には日米ハーフの友達が一人います。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • アメリカ人を表す場合は、American になります。America は国名や大陸を表します。
  • I have で既に「私には」を表せていますので、of mine は不要です。
  • Japan, the United States 共に国名ですので民族を表していません。日本人、アメリ人は Japanese, American と言います。
  • ハーフは、half Japanese and half American のように表現しましょう。
  • 問題文は「日米ハーフの友達」なので、その友達の両親がどうなのか、という間接的な話にするより、直接「ハーフだ」という表現にしたほうがよいですね。
  • 問題文は「日米ハーフの友達」なので、その友達の両親がどうなのか、という間接的な話にするより、直接「ハーフだ」という表現にしたほうがよいと思います。その場合、one of whose .... の代わりに who is half Japan ……
  • 関係代名詞を置く際、その直前にカンマを入れると、関係代名詞の前で一度区切り、それ以降が「補足説明」的な意味であるということになってしまいます。つまり、今回の文に one の前にカンマがある場合は、訳すと「私には友達が一人いて、その両親の一人 ……
  • 英語でハーフを表す場合には、〈主語 + be 動詞 + half + 国籍 + and + half + 国籍〉とします。
  • who was born to a Japanese father and an American mother (または Japanese mother/ American father)と 父母の国籍を特定できる場合は be born ……
  • born to Japan and America ですと「アメリカと日本の間に産まれた」という意味になってしまいます。比喩的に表現したとしてそれでも通じるかもしれませんがテストなどの問題文の回答としては不足があります。また、who was ……


  • 間違いやすい形容詞・副詞2

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ